当前位置:K88软件开发文章中心办公应用办公应用04 → 文章内容

【第720期】浅谈程序员的英语学习

减小字体 增大字体 作者:华军  来源:华军资讯  发布时间:2019-2-21 1:17:39

以不用练习口语。如果你打算几年之后出国工作,体验不同的人生,你的口语起码要好到让老外面试官在和你谈技术的时候,知道你在说什么。就这一点来说,在大陆练习技术口语是比较困难的:你不能和一个大陆人练习口语,特别是一个水平和你差不多的人,这样你们的发音一定会无可救药。但很多在大陆做事的外国人又不是码农,不懂技术。所以,只能通过曲线救国的方式练习:和外国人聊天,但不聊技术,一方面找自信,纠正发音,一方面熟悉日常英语交流。至于技术英语,某种程度上比日常英语容易一些,只要你已经认识了足够多的技术单词(常用的也就几百个),并看了很多视频,你就能听得懂。如果你找不到老外,你可以随便找一套美剧,然后把它所有的台词都背下来,达到可以随时配音的程度。你可以在上下班的时候听,能听多少遍就听多少遍。我不建议听新概念,因为它很多的句子都是十分刻意的,并不符合现在的说话习惯(它很多句子写成那样是为了让你学习某种语法的,比如第三册有一课,全篇所有的句子都是定语从句)。我必须要强调,发音是十分重要的。即使你的句子毫无语法,单词简单,但只要发音对了,老外也能听懂你在说什么。而只要老外懂了,其他都不重要。我认识好几个在摩根士丹利这种级别的投行工作的码农,英语水平都菜的一笔,雅思口语目测不会超过7。我参加的几次全英语面试中,有些面试官是香港人,英语十分菜鸟,这样的面试基本都以他支撑不住先改讲广东话为结局。但碰上比较强的主儿,情况就十分复杂而有趣:美国口音:这是最容易应付的,因为这是现在英语的主流口音。通常你的口音也会是美国口音,除非你装比学英音。印度口音:这种口音实在太可怕了,你不习惯基本听不懂。现在好多大投行的码农是印度人,而且他们还互相提携,所以如果你去面投行,你很可能会撞上一个阿三面试官。印度人但凡比较牛鼻的,英语语速都超级快,而且思维也比较快,技术水平倍棒。和阿三面试单挑的强度很大。日本口音:多拉a梦的英文单词doraemon是日本人用英语读“梦(dream)”这个单词的发音。英国口音:当你听了太多蛋疼的口音之后,你会有如沐春风的感觉。英国口音的英语最大的好处就在于,实在太标准了。它让你不禁有这样的感叹:这才是英语阿!当然,你如果没有经历过阿三,港式,日式这种奇葩口音的历练的话,可能不会有太深的感触。如果你在美国口音中呆了太久,可能会不太习惯,但不会有像听印度人说话那么困难。关于语法和写作语法这东西基本很少人在乎。聊技术的时候,基本上你只需要现在时。你不需要被动语态,各种从句,虚拟语气除了if I were you之外,很多美国人也不知道是什么。只有聊生活的时候,你可能需要过去或者将来时。基本的语法也没什么难度,英语的语法是最简单的之一,简单到你不需要学。对于固定搭配,很多美国人自己都整不明白。写作是没有捷径可言的。一个比较快的提高方法是,将你阅读时看到的好句子抄下来然后绞尽脑汁的复用它们。比如你背下了新概念3第一课第一句,pumas are large, cat-like animals which are found in america。然后,你就可以展开疯狂的复用之旅:delegate is a kind of function pointer which is introduced in C# 1.0.LINQ is a set of features that extends powerful query capabilities to the language syntax of C#. (MSDN的原句。看来他们也喜欢定语从句。这句话也具有和上一局相同的基本结构)直到你觉得腻味了为止。你可以积累若干这些例句,这样一来你的英语就不会再是简单句的集合了。将自己置身于英语环境你可以把自己的操作系统,各种软件换成英文的,QQ使用国际版。然后弄一些材料,每天不离耳朵,它们包括但不限于:英文歌曲,英文剧视频,技术教学视频等(你可以不看光听)。除了gossip girl这种每季都有若干次激情互动的戏码,导致你不能专心学英语的剧之外,大部分剧都可以,例如越狱,老友记。你也可以每天写一小段英文日记。如果你觉得自己就算是写中文日记也屁都写不出来的话,你可以找来托福作文题目,然后每天写一篇,然后和你的好友交换批改。你也可以考虑玩英文游戏,不过,这个体验是十分痛苦的,尤其是如果你单词量很少的话。不同的英文游戏对你词汇量的提高也不同,比如暗黑破坏神,基本上只能让你掌握一大堆武器护甲的英语单词。我作为一个暗黑破坏神爱好者,可以做到对任意一件白色装备,瞥一眼它的英文就可以估计出它大概的价格,但这对我读技术书籍和面试基本没有任何帮助。RPG类的英文游戏可能会好一些,因为它包含一些日常对话,总有点用得到的单词和小片段。你可以参与字幕组,尝试和其他人一起将英文剧中的对话抠出来。你也可以尝试翻译一些你感兴趣话题的文章,例如国外大牛最新的博客。很多老外非常喜欢和不同文化的人交流,你可以主动在各种社区上和他们互动,不仅练习了写作,还可以解决你心中技术方面的疑惑。如果有老外和你一见如故,聊到停不下来,你甚至还可以通过他把自己整出国。比如,你可以考虑去撩各个外国大公司在stack overflow上的员工(通过对他们的回答撰写评论,或者直接问问题),这总比撩女人容易多了,还不用当面交谈。如果你觉得自己技术书籍都看得差不多了,也没什么障碍了,你也可以看看Quora,在上面积累自己的名声,或者看点其他的畅销小说,例如冰与火之歌,它的难度还是不小的,和哈里波特相当。我个人觉得,如果你已经大概知道了剧情,你再去看原文的看得下去的概率要大大高于什么都不知道的情况下直接去看原文,所以尽量不要选择不熟悉的大部头。但即使是这样,过于高深的英文也会大大降低你对故事本身的兴趣。在我中二的时期,曾对红楼梦爱的走火入魔,中文看了至少八遍,对各种情节倒背如流。但即使是这样,也未能读完它的英译本,死在了第五回无穷无尽的判词上。总的来说,学英语还是有很多渠道的,尤其是现在这个互联网发达的时代。祝大家从学英语中获得乐趣,发现英语的魅力。另外:由360奇舞团发起的众成翻译平台上就有不少的技术文章等待着大家翻译。关于本文作者:@风口上的猪原文:http://www.cnblogs.com/haoyifei/p/5687235.html欢迎投稿到前端早读课投稿邮箱:181422448@qq.com

上一页  [1] [2] [3] 


【第720期】浅谈程序员的英语学习