- ·上一篇文章:孩子小时候常跟这三类人睡觉,长大后会变得很优秀,是宝宝的福气
- ·下一篇文章:江西省政府采购开启“淘宝”模式
字幕翻译之英语学习小启示
原标题:字幕翻译之英语学习小启示这美剧、英剧追了好多年,看了一箩筐,在流水日子的间隙,得到了很多快乐,也学习了很多知识。那么,今天笔者就来谈谈自己的一些心得吧。众所周知,我国是一个拥有五千年悠久历史和自己独特语言文化的国家,这也是令每个国人一直引以为豪的骄傲。在全球经济一体化的今天,作为全球通用语言之一的英语也成为了我们的第二语言,其受到的关注度也绝不亚于国语,可还是有很多人的英语水平惨不忍睹,而在学校的考试中英语的及格率也不是很理想。甚至英语成为了很多人学习工作中的硬伤。提起中学学英语的场景,相信很多人都历历在目。记得上初高中的时候,英语作为三大当家之一,英语成绩好坏与否直接关系到我们高考是否斩立决,可在当时学习英语并不简单,除了上课认真听老师讲课,唯一能和我们厮守的也就只剩那几本教科书和听了N遍听到不能用为止的录音带,这种求而不得苦的伤痛,反而激发我们内心情结的持续高涨,我们真的是为学好英语而“无所不用其极”,自制录音,课堂录老师读课文音频,甚至听到电话无法拨通都听的不亦乐乎。但英语还是学得一塌糊涂。大学期间,我们终于得以接触各种美剧、英剧,对于我们来说,它们就成了学习英语的便捷渠道,我想这也是美剧,英剧一直占据国内影视行业半壁江山的原因之一吧!记得,再考英语四六级,美剧:《老友记》,《绝望的主妇》,《24小时》,《绯闻女孩》,《欲望都市》,《纸牌屋》;英剧:《傲慢与偏见》《唐顿庄园》,《皮囊》,《米兰达》,《神探夏洛克》。就理所当然的成为了我们的一日三餐,全宿舍好友聚成一堆,天天看,更有牛者居然有了背出其中经典二三部的渴求,这种热情瞬间不可遏制。仿佛蓬勃的欲望霎时绽放,就必须要有一个突破口似的。但是介于自己的英语水平,也只能对着中文字幕慢慢学习了!刚开始,在当时的我们眼里,翻译的中文字幕就是最好的,但到后来,由于我们天天对各种美剧评头论足,居然评出了问题来,后来大家的英语水平有了提高,我们就发现了一些字幕翻译的漏掉,对一些字幕的翻译产生了质疑。其实并非国内引进的每部电影,电视剧的翻译都是那么地道,甚至有时候我们不难发现有些翻译的错误是很低级的。但是好的字幕翻译往往有助于我们更高效的学好外语。那么,我们怎样才能辨别一些优秀的字幕翻译,找到有优秀字幕翻译的英剧、美剧呢?下面笔者就谈谈自己是如何区分字幕翻译的优秀与否的,通过字幕翻译是如何学习语言的呢?第一、要想区分字幕翻译专业与否,词汇的储存量是必可少的,没有足够的词汇,就无从谈起听说读写,所以我们一定要背单词,记忆单词拼的就是勤奋,抓住零散时间进行记忆。记忆单词时,(1)一定要做到五到①脑到——背单词时肯定要足够认真,不能开小差。②眼到——仔细观察单词的写法。③口到——口里要反复念着单词。④耳到——听着自己的读音。⑤手到——用手在书桌上或纸上写几遍这个单词。一定要边记边写。把各个器官都调动起来,相信自己一定能记住更多的单词。(2)记忆单词最好放在课文里面去记忆,有了一定的语境,我们才能知道单词怎么用。总之,单词是你能看懂视频的前提必须。自己有一些基本的词汇量了,还愁不知道字幕翻译的正确与否么!第二、我们要敢于质疑,好多人总是缺乏自信,认为自己的水平有限,看到的就是最好的,所以即使句子读不通,翻译明显很拗口、别扭,还是绕道而行,接受了这样的字幕。这种心里其实是最可怕,最要不得的,这种“拿来主义”想要把英语学精,更是不太可能,因为你总是相信别人胜过自己,你又怎么知道,别人的翻译不是敷衍呢?有可能是用软件随便弄弄,又有可能是用一些非专业自愿者免费翻译的呢?笔者个人认为我们应该抱着质疑的心态去看字幕翻译,最好,你能在看的时候想到更好的句子替换你所看到的字幕,这样,你的印象才会最深刻,才能真正的融入进去。才能通过字幕翻译学到一定的东西。第三、英语视频要反复看,记得曾经看过一期一个关于新东方牛人外教的采访,她曾经将电影《人鬼情未了》看过87遍,最终台词信手拈来,甚至可以清晰的把这句台词定位在整个剧情的哪个时间段,他强烈建议我们要把每部视频看透,首先,熟悉剧情,也许,剧情是我们吸引我们的主要因素,只有好的剧情才能把我们带进去,才能引人入胜,所以我们一定要先熟悉剧情,而且要选你自己感兴趣的剧情,有一个网友,曾经调侃说道:想要出国留学的就去学习生活剧,想去做黑手党抢银行的去看越狱,看似好像挺搞笑,其实细细咀嚼就是这个道理。而看过《中国合伙人》这部电影的人也一定对影片中王阳的电影教学法记忆犹新!所以通过看美剧英剧,看字幕翻译学习英语也不失为一个好方法。第四、口语可以算得上是衡量英语水平高低的一个标准,也是我们英语应用中最实用的,所以我们要在注重英语口语中一些短语、俗语的积累,这会让你在学习英语中信心倍增!英语学习必须猛火旺烧,一天一个小时的学法,坚持一辈子,也难有所成。 多读培养语感,多背单词句子打基础。正确的方法、每天的坚持、大量的重复,是语言学习的关键。第五、学习方法,方法很重要,做任何事情都要有自己的方法,好多学者都提倡边看边做笔记,不错的,俗话说得好:“好记性不如烂笔头”我们一定不能偷懒,多写,多记,多整理,这样才能学习起来效率更高,进步更快。 而且看视频做的笔记, 都是你不会的都是重点,都是你要的精华,这样的话就是间接的缩小了范围。当然,以上只是笔者在看剧之余,通过看美剧、研究字幕翻译对语言学习的一些体悟。由于笔者英语水平有限,在此不好多做赘述!但是我觉得做任何事都能从中学到不少东西,追英剧、美剧的同时,我们应该站在对英语学习执着的高度,以相互学习的姿态交流学习心得。如果有更好的学习方法,期待学习和讨论。苹果安卓均可搜索下载:爽哥英语被苹果官方推荐的APP三分钟解决你的英语问题!
字幕翻译之英语学习小启示