当前位置:K88软件开发文章中心办公应用办公应用16 → 文章内容

影响中国人100年的文章,你读过几篇?

减小字体 增大字体 作者:华军  来源:华军资讯  发布时间:2019-2-27 23:56:11

原标题:影响中国人100年的文章,你读过几篇?「见好」是《人物》全新推出的一个好物栏目。日本生活美学大师松浦弥太郎说:「优质好物,就是可以一直持续不断地给你带来惊喜、让你感知幸福的东西。」在这里,我们将不定期为大家推荐一些添增生活幸福度的小物什。但好物虽好,也要学会见好就收喔。第十期「见好」我们推荐这套收录了鲁迅、梁实秋、周作人、老舍、冰心、朱自清等99位中国现当代名家所写的400余篇优美文章的新版《漫说文化丛书》。今天我们想要推荐一部好书。1990年代,人民文学出版社出版了一套文学丛书——《漫说文化丛书》。共10小册,收录了99位中国现当代名家所写的400余篇优美散文、杂文。作者如鲁迅、梁实秋、周作人、老舍、冰心、朱自清、沈从文、汪曾祺等,几乎涵盖了中国现当代文学界所有名家。这些名家名篇,自20世纪初以来,影响了100年来中国人的精神世界。近30年过去,这套书又重新出版了。原书的选编者钱理群、陈平原、黄子平,当年还是意气风发的青年学者,如今已是中国现当代文学界大师级的人物了。新版《漫说文化丛书》,依然由三位名家选编,逐篇获得作者授权,并加入朗读音频。珍藏礼盒装,一条生活馆独家首发限时特惠298元(原书定价498元)也可单本购买,35元/本6月21日23:59截止十大主题《漫说文化丛书》按文化专题分类编辑的新颖方式,开一时风气之先。文章按照中国人最常谈到的10个生活主题来划分,男男女女、父父子子、闲情乐事、乡风市声、生生死死、佛佛道道……都是最有烟火气的话题。「让读者体会到文化不仅凝聚在高文典册上,而且渗透在日常生活中,落实为你所熟悉的一种情感,一种心态,一种习俗,一种生活方式。」在《闲情乐事》中,夏丏尊谈吃令人捧腹:在中国,衣不妨污浊,居室不妨简陋,道路不妨泥泞,而独在吃上分毫不能马虎。衣食住行的四事之中,食的程度远高于其余一切,很不调和。中国民族的文化,可以说是口的文化。……不但活着要吃,死了仍要吃。他民族的鬼只要香花就满足了,而中国的鬼仍依旧非吃不可。在《读书读书》中,林语堂道出了读书的真谛:什么才叫做真正读书呢?这个问题很简单,一句话说,兴味到时,拿起书本来就读,这才叫做真正的读书,这才是不失读书之本意。这就是李清照的读书法。你们读书时,需放开心胸,仰视浮云,无酒且过,有烟更佳。在《父父子子》里,丰子恺表达了对童真的向往:我的孩子们!我憧憬于你们的生活,每天不止一次!……你们每天做火车,做汽车,办酒,请菩萨,堆六面画,唱歌,全是自动的,创造创作的生活。大人们的号呼「归自然」「生活的艺术化」「劳动的艺术化」!在你们面前真是出丑得很了!真可谓是,不读书,不知文字之美!1992年,「漫说文化丛书」一经出版,旋即脱销,然后不断再版。出版当年,这套书还获得了新闻出版署直属出版社第一届图书奖的「优秀选题一等奖」。“没有说教,没有枯燥的理论,不重概括而专于描述,这是本丛书的一大特色。挥洒自如,生动活泼,妙趣横生,余味不绝的文笔,可以使你在轻松的艺术享受中丰富知识。”当年这套书的编辑,前三联出版社的总编辑李昕如是说。名家选编一套好书,离不开好的选编者。从左到右:陈平原、钱理群、黄子平(图片来自网络)《漫说文化丛书》的选编者,是今天中国现当代文学领域最知名的三位学者:钱理群,北京大学中文系教授,中国最具影响力的人文学者之一;陈平原,北京大学中文系教授,著名学者;黄子平,香港浸会大学中文系教授,文学批评家、理论家。这三位学者,因着在20世纪中国文学领域的共同研究,也因着他们之间无话不谈的友情,被学生们亲切地称为:「燕园三剑客」。关于这套书的选编过程,陈平原先生回忆说:「1988年暑假,钱理群、黄子平和我(陈平原)三人,大热天闷在老钱那间10平方米的小屋里读书,先拟定体例、划分专题,再分头选文……开始以为遍地黄金,捡不胜捡;可沙里淘金一番,才知道好文章实在并不多,每个专题才选了那么几万字,根本不够原定的字数。开学以后又泡图书馆,又翻旧期刊,到1989年春天才初步编好。」原本只是想以「玩票」的心情编一套文章好读、装帧好看的小书,没想到「三剑客」越做越认真,甚至为了讨论怎么编,「大动干戈,脸红耳赤了好几回」,「连各书的前言,都变成撰写20世纪中国散文史的准备工作」。折腾了一年多,他们终于从上万篇20世纪中国文学作品中,精选了几百篇优美散文,集成一套「小书」。「这套小书最表面的特征是选文广泛和突出文化意味,而其根本则是我们对散文的独特理解。……比起小说、诗歌、戏剧来,散文更讲浑然天成,更难造假与敷衍,更依赖于作者的才情、悟性与意趣。」● ● ●新版《漫说文化丛书》「有声」呈现,尊重版权今年6月,《漫说文化丛书》重新再版,这对于爱书人来说,绝对是一件幸事。授权不易这套小书曾长期列在许多编辑的再版名单上。无奈于要获得近百位作者的授权,谈何容易!「领读文化」的出版人康君,在下定决心做这套书后,和编辑一起,上门拜访了数十位作者及其家人,一一取得授权。拜访作者及后人的经历,让出版者颇为感慨,也值得爱书的你听一听,分享2个小故事。◎ 拜访萧乾夫人文洁若萧乾,著名记者、翻译家,二战时曾赴欧洲战场采访,1949年之后,主要从事文学翻译工作,大名鼎鼎的《尤利西斯》就是他翻译的。他的夫人文洁若,也是大翻译家,日本作家井上靖、川端康成、三岛由纪夫等人的作品,都是经她的翻译介绍给中国读者的。「已经91岁高龄的文先生独自一人生活在北京木樨地一处老居民楼里。到了她家,发现屋子里摊满了稿纸、书本,她依然在做着翻译工作,日常生活则降到最低要求,仅包子、油条、豆浆,就搞定了一日三餐。末了,我们提出和她拍照留念的请求。文先生欣然同意,她拿出了一管口红,涂了涂嘴唇,并从卧室找出一顶假发带上,然后理了理衣服,才从容地对着相机笑了。」◎ 拜访冰心女儿吴青冰心先生是诗人、翻译家、中国儿童文学的奠基人,也是我们熟悉的《小桔灯》的作者。她的作品,影响了几代人。冰心先生的小女儿吴青,曾是北京外国语大学的教授,今年也81岁了。「当我们请她为冰心先生的文章授权时,她非常感慨,因为今天不经授权而滥用文章的出版物太多了。然后,她拿出《冰心

[1] [2]  下一页


影响中国人100年的文章,你读过几篇?